Verslaven

Ein Blog von mit für über unter um … Slaven

Mittagessen für Literatur-Fans

ist zwar nichts Slawisches, ich fand das Schild aber irgendwie recht lustig und hab mir gedacht ich poste das einfach mal ein wenig „off topic“. Vielleicht gibt es ja Länder, die ihre Speisen typischerweise in der Blechtrommel statt im Topf oder Wok zubereiten…

April 12, 2007 Verfasst von Dietmar | Essen, Kultur, Literarisches | | Noch keine Kommentare

L. Ivanovna

Beschäftige mich zur Zeit im Zuge der Prüfungsvorbereitungen ja mit den Werken Thomas Manns. In einem dieser Werke taucht auch eine Russin (mit dem Vatersnamen Ivanovna) auf :-) .

Nun die Preisfragen:
1) In welchem Werk?
2) Welchen Beruf übt sie aus?

Zusatzfrage:
3) a) Und in welchem anderen Mannschen Werk spielt ein Pole eine entscheidende Rolle?
3) b) Wie heißt er?

März 1, 2007 Verfasst von Blümeli | Literarisches | | 21 Kommentare

Mein Weihnachtsgeschenk für euch

… ist „Rolka Polka“.

Ich habs aus der Schulzeitung fotographiert. Einfach klicken und lesen.

rolkapolka.jpg

Dezember 24, 2006 Verfasst von Christian | Literarisches, Slowenisch | | 4 Kommentare

Pravljica

Tachchen, hab heut die Aufgabe eine kurze Geschichte a la „Hänsel und Gretel“ auf Slowenisch zu schreiben. Irgendwelche Vorschläge?

… aber darf noch nicht auf Slowenisch sein. Und beachtet bitte mein Level.

Dezember 14, 2006 Verfasst von Christian | Literarisches, Slowenisch | | 14 Kommentare

Da gemeinsames „Auspacken“ doch mehr Spaß macht, …

… schreibe ich das Achmatova-Gedicht, das alcessa mir „geschenkt“ hat, nun so um, dass Ihr es auch lesen könnt …
Könnt, wenn Ihr mögt, ja schon mal sagen, welche Wörter Euch bekannt vorkommen, bevor ich mich dann an’s Übersetzen mache, ok? Aaalso:

Večernaja komnata

Ja govorju sejčas slovami temi
Čto tol’ko ras roždjutsja v duše,
Žužžit pčela na beloj chrisanetme,
Tak dušno pachnet staroe saši.

I komnata, gde okna sliškom uski,
Chranit ljubv’ i pomnit starinu,
A nad krovat’ju nadpis’ po francuski
Galsit … “Seigneur, ayez pitié nous.”

Ty skaski davnej gortesnych sametok,
Duša moja, ne tpon’ i ne išči …
Smotrju blestjaščich sersvkich statuetok
Pomerkli gljacevitye plašči.

Poclednij luč i želtyj i tjaželyj
Sastyl v bukete jarkich georgin,
I tak vo cne ja clyšu svuk violy,
I redkie akkordy klaveccin

Juh, dann viel Spaß beim gemeinsamen „Auspacken“! :-)

Dezember 3, 2006 Verfasst von Blümeli | Literarisches, Russisch | | 26 Kommentare

Sčast’e

Sčast’e – kak sdorov’e:

kogda evo ne samečaeš’,

snačit, ono est’.

Ratet mal, was dieses Zitat Turgenevs auf Deutsch bedeutet! ;-)

November 28, 2006 Verfasst von Blümeli | Literarisches, Russisch | | 15 Kommentare

Unbegreiflich?

Verstehen kann man Russland nicht,

und auch nicht messen mit Verstand.

Es hat sein eigenes Gesicht.

Nur glauben kann man an das Land.

Tjutčev

November 26, 2006 Verfasst von Blümeli | Literarisches | | 2 Kommentare